Koliko dugo će ubijati naše proroke dok mi stojimo po strani i gledamo?
Per quanto ancora dovranno uccidere i nostri profeti mentre noi ce ne stiamo da parte a guardare?
Hteo sam reæi da nikuda ne idem dok mi tvoj brat ne pomogne.
Volevo dire che non vado da nessuna parte se tuo fratello non mi aiuta.
Ne dok mi ne kažeš šta se dogaða.
Io non entro fino a quando mi dirai cosa sta succedendo.
Zemlja se okreæe oko tisuæu milja na sat dok mi oèajnièki pokušavamo ostati na njoj.
La terra ruota a 1500 km orari, mentre noi cerchiamo disperatamente di non farci scagliare via.
To æe uzrokovati da klinac pobegne dok mi nismo tu.
Pulsazioni anormali. E' perche' il ragazzo e' sgattaiolato fuori mentre non c'eravamo.
Ne, ne dok mi ne kažeš.
No, non fino a che non me lo dici
Neæu dok mi ne kažeš šta se dešava.
Salite! Non finche' non mi dici cosa sta succedendo davvero qui.
Nema stajanja dok mi ne naðete mrtvu gradsku kurvu.
E non fermatevi finche' mi avete trovato una troia di citta', morta.
Ne dok mi ne kažeš šta se dešava.
No, no. Non finché non mi avrai detto che succede.
Tvoj kancelarija u Langleyju se èisti dok mi ovde razgovaramo.
Proprio adesso stanno sgomberando il tuo ufficio.
I ako ne prestaneš, upotrebiæu muèenje po kome je èuven tvoj narod, na tvom malom telu, dok mi ne kažeš ono što želim da znam!
E, se non la smetti, usero' una di quelle torture per le quali la tua gente e' famosa sul tuo corpicino, finche' non mi dirai cio' che voglio sapere!
Dok mi zarađujemo za hleb ona je ta, sa rukama u maslacu.
Mentre noi ci guadagniamo il pane Lei ha pure il burro
A vaš život æe da postane neudoban sve dok mi ne date informacije koje mi trebaju.
E la tua vita sara' molto scomoda, finche' non mi darai l'informazione che mi serve.
Ne dok mi ne kažeš istinu.
Non ti muoverai di qui finché non mi dirai la verità.
Mora da je lepo kad imaš da platiš školarinu, dok mi ostali moramo da dirinèimo do diplome.
Mi fa piacere che i tuoi ti paghino l'università. I comuni mortali il master se lo devono sudare.
I prema njegovom Twitter-u, on je u Rumuniji dok mi sada prièamo, i snima novu epizodu.
E stando a Twitter, ora si trova in Romania a girare un nuovo episodio.
Dok mi još njih ne budu u džepu, a onda i još više njih.
Si', finche'... sempre piu' persone non saranno in debito con me.
Kupala sam se u planinskoj vodi dok mi je latino ljubavnik čitao pesme.
Ho nuotato tra i ghiacci, mentre il mio latin lover mi declamava poesie.
Ne, ne dok mi ne kažete šta se dešava.
No, fino a che non mi direte cosa sta accadendo.
Vidiš, Oèe, dok mi prièamo, svaki dan, napolju, neko biva povredjen, pokraden, ubijen, silovan.
Vede, Padre, mentre parliamo, ogni giorno qualcuno viene ferito, derubato, ucciso, violentato.
"Ne teraj me da pocnem da dovodim svoj brak u pitanje dok mi supruga sedi..."
"M'imbarazza parlare di matrimonio con mia moglie seduta..."
Onda samo stojim dok mi kurac visi.
Allora sono solo in piedi con l'uccello di fuori.
Prošle su godine dok mi se nije poverio.
Gli ci sono voluti anni per fidarsi di me.
Ona je normalna i prevodi svijet za nas dok mi pomažemo njoj da shvati svog genijalnog sina.
Lei e' normale e ci fa da tramite con il mondo mentre la aiutiamo a comprendere il genio di suo figlio.
Neæu vas voziti dok mi ne kažete zašto ovo radite.
Non vi ci porto se non mi dici perche' lo stai facendo.
Dok mi prièaš kako ste opasni, locirali smo vas prema vašem radio signalu.
Mentre tu mi raccontavi quanto siete pericolosi... abbiamo agganciato il vostro segnale radio.
iMac neæe biti predstavljen dok mi ne pokažeš jedan esej, tako da svet èeka na tebe.
L'iMac non sara' lanciato finche' non mi darai uno dei tuoi saggi, per cui... il mondo sta aspettando te.
Neæu se pomeriti dok mi ne kažeš.
Non mi muovo finché non me lo spieghi.
Ne spuštajte oružje dok mi ne vidite lice.
Non abbassate la guardia finche' non mi vedete arrivare.
A dok mi bežimo, šta æeš ti da radiš?
E mentre noi stiamo scappando, tu che fai?
Želim da jebem dok mi kita ne otpadne.
No, sto cercando di rendermi conto. - Abbiamo fatto ieri il funerale!
Siguran sam da ima nekakvo nauèno objašnjenje što je na njima, ali dok mi to ne kažeš, neæu to slati u glavno komanda.
Sono certo che ci sia una spiegazione scientifica per ciò, ma finché non me lo dici tu, non lo mando ai superiori.
Pogledajte nebo, Šir-Kan se možda uputio ovamo dok mi razgovaramo.
Guardate il cielo. Shere Khan potrebbe essere già in marcia.
Bio sam momak kojeg su tukli do krvi svake nedelje u muškom toaletu, dok mi jedan profesor nije spasio život.
Ero quello che veniva pestato a sangue ogni settimana nel bagno dei ragazzi, fino a che un'insegnante mi ha salvato la vita.
Sve dok mi nastavljamo da povećavamo svetsku populaciju, moraćemo i da nastavimo da gajimo i jedemo genetički modifikovanu hranu,
È evidente che, finché continueremo a far crescere la popolazione, dovremmo continuare a coltivare e mangiare cibi geneticamente modificati, questa è l'unica posizione assumibile al momento.
Najgori deo je navlačenje ovog džempera preko glave jer ćete mi se svi tu smejati, pa nemojte raditi ništa dok mi je preko glave.
La parte peggiore è fa passare questa maglia sopra la testa, perché è in quel momento che ridete tutti di me, quindi non fate niente quando ce l'ho sopra la testa.
Da li imaš loš zadah dok mi sada odgovaraš na pitanja?
Ti puzza l'alito in questo momento, mentre mi rispondi?
Dok mi je kćerka bila između života i smrti, prošaputao sam ženi na uho: "Jesam li ja kriv za ovo što se desilo mojoj i tvojoj kćerci?"
Mentre mia figlia stava combattendo tra la vita e la morte, ho sussurrato all'orecchio di mia moglie, "È stata colpa mia quello che è successo a mia figlia, tua figlia?"
A ovo je razlog zašto: kasnije ću uraditi gomilu stvari na sceni i ne želim da mislite oh, dok mi je Helder skretao pažnju, neko je došao na scenu i zamenio novčanicu.
Ecco il motivo: dopo, farò delle cose sul palco e non voglio che pensiate: "Oh, mentre ero distratto/a da Helder, qualcuno è andato sul palco e ha cambiato la banconota."
Ovi umetnici neće promeniti način na koji govore o ženama u pesmama sve dok mi ne zatražimo promenu, udarajući ih po džepu.
Questi artisti non cambieranno il modo di parlare delle donne nelle canzoni fino a quando non chiederemo un cambiamento influenzando i profitti.
Dok mi je pružala moju kašu, pitala sam je zašto je tu i bez oklevanja rekla je: „Kao Afrikanci, moramo podići ceo afrički narod.”
Mentre mi dava il porridge le chiesi come mai fosse lì, e senza esitare lei disse: «In quanto africani dobbiamo risollevare tutta la gente dell'Africa.
Ipak, sedeo bih u tim mirnim odajama dok mi je znoj probijao majicu usred zime.
Eppure durante queste sessioni, sudavo tantissimo nonostante fosse pieno inverno,
Religiozno sam poštovala sve te restriktivne običaje 13 godina, sve dok mi razgovor s mojim partnerom, Tuhinom, nije zauvek promenio doživljaj menstruacije.
Ho seguito religiosamente queste abitudini restrittive per 13 anni, fino a una discussione col mio compagno, Tuhin, che cambiò per sempre la mia percezione del ciclo.
A dok mi on govoraše, ja bejah izvan sebe ležeći ničice na zemlji; a on me se dotače, i ispravi me, te stadoh.
Mentre egli parlava con me, caddi svenuto con la faccia a terra; ma egli mi toccò e mi fece alzare
0.60918998718262s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?